ESCULTURA PÚBLICA E INSTALACIONES / PUBLIC SCULPTURE AND INSTALLATION



ENCUENTRO

   El diseño realizado de este conjunto escultórico monumental, se presenta como un hito espacial y lugar público, que podrá ser instalado en un paisaje natural o urbano, como símbolo de encuentro, de concordia, solidaridad y libertad.
El conjunto escultórico, se levantará sobre un basamento elevado en forma de plaza o lugar de reunión. El monumento está compuesto de dos mástiles, uno frente a otro, que se elevarán a una altura de unos 19 metros.
La composición escultórica de raíz geométrica deriva en formas ortogonales. A cada mástil se le unirá en su parte superior central, una forma abierta en semicírculo o C y una parte final, que se le unirán a modo de brazos que se expandirán abriéndose en el espacio. Poseerá un alto valor espacial ya que sus formas esbeltas se alzarán en el cielo a modo de encuentro y abrazo.
Se construirá en una estructura principal de hormigón, acero y revestido con planchas de materiales compuestos.
El blanco será su color de referencia, símbolo de la paz y reflejo de la luz. El blanco definirá también el juego de volúmenes y su integración con todo el conjunto.

MEETING

   The design of this monumental sculptural complex is presented as a spatial landmark and public place, which can be installed in a natural or urban landscape, as a symbol of encounter, harmony, solidarity and freedom.
The sculptural ensemble will be built on an elevated base in the shape of a plaza or meeting place. The monument is made up of two masts, one in front of the other that will rise to a height of 19 meters.
The sculptural composition with a geometric root derives in orthogonal shapes. An open semicircle or C shape and a final part will be attached to each mast in its central upper part, which will be joined as arms that will expand opening in space. It will have a high spatial value since its slender forms will rise in the sky as a meeting and hug.
It will be built on a main structure of concrete, steel and lined with sheets of lightweight resin and fiber materials.
White will be its reference color, symbol of peace and reflection of light. White will also define the volume set and its integration with the entire ensemble.












                                                   






ABERTURA VIII.

    Esta instalación, tiene un componente escultórico monumental e inmersivo, que se plantea a gran escala en un espacio abierto natural o urbano. Su altura máxima se situará alrededor de los 4.5 m y el material a emplear será el acero.

Sus formas simbolizan conceptos relacionados con los Derechos Humanos: libertad, igualdad, fraternidad, abrazo, alianza, unión, concordia, solidaridad, que se componen y agrupan en ocho volúmenes en forma de C, en donde sus formas cóncavas-convexas se interrelacionan entre sí, unas con otras y en donde el espectador interviene, forma parte de la obra y se introduce plenamente en sus formas y espacio inmersivo, interviniendo, experimentando y percibiendo el espacio y los volúmenes en toda su magnitud real.

OPENING VIII.

   This installation has a monumental and immersive sculptural component, which is presented on a large scale in a natural or urban open space. Its maximum height will be around 4.5 m and the material to be used will be steel.

Its shapes symbolize concepts related to Human Rights: freedom, equality, fraternity, embrace, alliance, union, concord, solidarity, which are composed and grouped in eight C-shaped volumes, where their concave-convex shapes interrelate with each other. , one with another and where the viewer intervenes, is part of the work and is fully introduced into its forms and immersive space, intervening, experiencing and perceiving the space and volumes in all their real magnitude.






















COLUMNA POLIÉDRICA

   La instalación que he proyectado, para el patio principal de la Escuela de Arte de Córdoba (España), diseñada y realizada para celebrar el día de los Derechos Humanos (10 de diciembre) y en el que han colaborado mis alumnos/as del módulo de Volumen.
La instalación vertical, se conforma a modo de columna, en donde se yuxtaponen 9 hexaedros de 50 x 50 x 50 cm cada uno, alcanzando una altura de 4.50 m. 
Este proyecto participativo y colaborativo, en donde podrán intervenir las ciudadanas o ciudadanos que lo deseen, reflejará y expresará a través de diferentes técnicas gráficas y en cada una de las caras de cada poliedro, los conceptos, símbolos o iconos visuales, relacionados con los Derechos Humanos. 
Realizado en su totalidad con materiales reciclados (cartón plegado y papel encolado), y vinculado al concepto de la eco-escultura, va a poseer un carácter efímero, sólo para los días señalados.
La naturaleza y las inclemencias del tiempo o lluvia, se encargarán de la deconstrucción de la obra.

POLYHEDRAL COLUMN

   The installation that I have designed for the main patio of the Art School of Córdoba (Spain), designed and carried out to celebrate Human Rights Day (December 10) and in which my students from the Volume module have collaborated .
The vertical installation is formed as a column, where 9 hexahedrons of 50 x 50 x 50 cm each are juxtaposed, reaching a height of 4.50 m.
This participatory and collaborative project, where citizens who wish to do so can intervene, will reflect and express through different graphic techniques and on each of the faces of each polyhedron, the concepts, symbols or visual icons related to Human Rights.
Made entirely with recycled materials (folded cardboard and glued paper), linked to the concept of eco-sculpture, it will have an ephemeral character, only for the designated days.
Nature and inclement weather or rain will be responsible for the deconstruction of the work.















TIERRA-CIELO

    La instalación escultórica que se propone va a tener un carácter monumental, abstracto-geométrico y vertical-ascendente que se interrelacionará con todo el espacio circundante. 
Tendrá unas dimensiones de unos 10 metros de altura, aportando al lugar o sitio específico un referente o hito espacial a ojos del observador/a. 
Su forma compositiva y geométrica será escalonada, en un eje de movimiento ascendente, en donde los diferentes planos paralelepípedos y angulares construidos en facetas, irán uniéndose hasta completar la estructura vertical.
Sobre la idea principal, se hace mención al valor ascendente y espiritual del conjunto, relacionando todo el espacio o lugar, con lo terrenal (la tierra) y lo espiritual (el cielo), y apuntando como de una aguja o flecha se tratara, hacia el firmamento.
La escultura se realizará en acero inoxidable y soldada. El tratamiento del color, derivará hacia una gama cálida, de tonalidades tierras.

EARTH-HEAVEN

   The proposed sculptural installation will have a monumental, abstract-geometric and vertical-ascending character that will interrelate with the entire surrounding space. 
It will have dimensions of about 10 meters high, providing the specific place or site with a spatial reference or landmark in the eyes of the observer. 
Its compositional and geometric form will be staggered, on an axis of upward movement, where the different parallelepiped and angular planes built in facets will join together until the vertical structure is completed.
Regarding the main idea, mention is made of the ascending and spiritual value of the whole, relating the entire space or place, with the earthly (the earth) and the spiritual (the sky), and pointing out as a needle or arrow would be, towards the firmament.
The sculpture will be made of stainless steel and welded. The color treatment will lead to a warm range of earth tones.








                                                  














ESCULTURA CINÉTICA "TODO FLUYE"

   Esta instalación monumental, profundiza en el concepto de cambio, movimiento y fluir de las cosas, recordando las ideas y aforismos del filósofo presocrático Heráclito de Éfeso: 

"Ningún hombre puede cruzar dos veces el mismo río, porque ni el hombre ni el agua serán iguales"

La instalación, está formado por dos círculos entrelazados en forma de cruz, siguiendo la forma esférica y con un diámetro y altura de 10.75 m. La estructura realizada en material compuesto reforzado, descansará sobre una base o plataforma de hormigón, que mediante un eje vertical y cojinetes enclavados en la base, facilitarán su movimiento y rotación. La doble estructura esférica, al estar fabricada en un material muy ligero, permitirá que el conjunto gire con las fuerzas del viento.

En el interior de la instalación o doble estructura del eje central, colgará un cable de acero, que mantendrá en gravedad y en el espacio central, una escultura móvil en forma de lazo, también fabricado en material compuesto y definido en un diseño de composición romboidal.

En el interior de esta escultura, colgará en su espacio central un volumen cuadrado en bronce pulido, abriéndose en su centro un agujero u óculo, que reflejará la luz del sol durante el día y será iluminado por la noche mediante luz artificial.

Toda la instalación participará del movimiento, la luz, el flujo y el cambio de los elementos, a través de las fuerzas de la naturaleza.

KINETIC SCULPTURE "EVERYTHING FLOWS"

   This monumental installation delves into the concept of change, movement and flow of things, recalling the ideas and aphorisms of the pre-Socratic philosopher Heraclitus of Ephesus:

"No man can cross the same river twice, because neither the man nor the water will be the same"

The installation is formed by two interlocking circles in the shape of a cross, following the spherical shape and with a diameter and height of 10.75 m. The structure made of reinforced composite material will rest on a concrete base or platform, which, through a vertical axis and bearings embedded in the base, will facilitate its movement and rotation. The double spherical structure, being made of a very light material, will allow the assembly to rotate with the forces of the wind.

Inside the installation or double structure of the central axis, a steel cable will hang, which will maintain in gravity and in the central space, a mobile sculpture in the shape of a loop, also made of composite material and defined in a rhomboidal composition design. .

Inside this sculpture, a square polished bronze volume will hang in its central space, opening a hole or oculus in its center, which will reflect sunlight during the day and will be illuminated at night by artificial light.

The entire installation will participate in the movement, light, flow and change of the elements, through the forces of nature.



























ESCULTURA TORRE.

   Escultura torre, es un proyecto de instalación espacial monumental, de unos 10 metros altura, instalada en el exterior o entorno periurbano. La instalación estará construida a partir de una estructura de acero inoxidable, apoyado en una base de hormigón reforzado. La superficie de acero, estará pulida a espejo, y donde todo el entorno, se reflejará en la superficie de sus volúmenes, desmaterializándose a través de la reflexión de la luz.

Esta obra será un hito o lugar creado, para ser observado desde los diferentes puntos de vistas, ya sea desde la lejanía o interactuar de una forma más aproximada.

Sus formas ortogonales alargadas, se anexarán en forma de macla en un todo único. Volúmenes verticales, horizontales, oblicuos, girados, paralelepípedos que se anexan en una composición o conjunto espacial ascendente, en donde el espectador podrá recorrer e interactuar con la obra, pudiendo acceder al vacío o interior de la estructura.


TOWER SCULPTURE

   Tower sculpture is a monumental spatial installation project, about 10 meters high, installed outside or in the peri-urban environment of a city. The facility will be built from a stainless steel structure, supported on a reinforced concrete base. The steel surface will be mirror polished, and where the entire environment will be reflected on the surface of its volumes, dematerializing through the reflection of light.

This work will be a landmark or place created, to be observed from different points of view, either from a distance or interacted in a more approximate way.

Its elongated orthogonal shapes will be annexed in a twin shape into a single whole. Vertical, horizontal, oblique, rotated, parallelepiped volumes that are annexed in a composition or ascending spatial set, where the viewer can tour and interact with the work, being able to access the void or interior of the structure.










HOLOGRAMA LAZO.

   Este proyecto está basado en una obra escultórica tridimensional titulada "lazo", que realicé en 1999. Llevaba tiempo pensando en la posibilidad de incluir las últimas tecnologías aplicadas al arte. La holografía era una tecnología que me resultaba muy interesante.
La proyección del holograma titulado “lazo”, forma parte de la investigación sobre la relación que ha existido, y existe hoy, entre el arte, la ciencia y la tecnología, que ha permitido la evolución del desarrollo humano en todos los ámbitos de la vida.
Decidí plantear la posibilidad de proyectar el holograma, en la plaza más grande de la ciudad donde vivo y permitir darle una nueva vida a una forma material que hice a priori, y que a través de recursos inmateriales, como la proyección holográfica, la luz, el movimiento y el color, posibilitan la construcción o apertura de una ventana, a un mundo de nuevas posibilidades expresivas, por lo que, en el espacio en el que se proyecta, adquiere una nueva dimensión, orden y centro de interés, que enriquecerá e incrementará las características espaciales del entorno y la interacción con el público.

BOW HOLOGRAM.

   This project is based on a three-dimensional sculptural work titled "lasso", which I made in 1999. I had been thinking for some time about the possibility of including the latest technologies applied to art. Holography was a technology that was very interesting to me.
The projection of the hologram titled “lasso” is part of the investigation into the relationship that has existed, and exists today, between art, science and technology, which has allowed the evolution of human development in all areas of life. .
I decided to raise the possibility of projecting the hologram in the largest square of the city where I live and allowing a new life to be given to a material form that I made a priori, and that through immaterial resources, such as holographic projection, light, movement and color make it possible to build or open a window to a world of new expressive possibilities, so that, in the space in which it is projected, it acquires a new dimension, order and center of interest, which will enrich and It will increase the spatial characteristics of the environment and interaction with the public.













MURAL CERÁMICO "COMPOSICIÓN A LOS CUATRO ELEMENTOS".

   El proyecto escultórico o mural cerámico que presento, está basado en un dibujo y collage de pequeño formato, realizado en 2003, titulado Composición a los cuatro elementos: tierra, agua, aire y fuego.
A través de la investigación y la experimentación expresiva del punto, la línea, el plano y el color, los elementos compositivos fluyen, dando lugar a formas visuales simbólicas y poéticas, que dan como resultado diversas geometrías.
En este proyecto me interesa el concepto de escala, y como la ampliación de esta composición en una de las fachadas laterales de un edificio moderno y funcional, permite que haya un centro de interés visual y aumente las posibilidades espaciales. Sin esta intervención pasaría desapercibido. De esta manera, también se permite la interacción con el público y se crea una relación entre el arte, la tecnología y sociedad.
A partir de este mismo mural, se podría implementar un video mapeo, permitiendo introducir luz en una proyección nocturna, logrando mostrar una animación o imágenes en la superficie del mural y logrando un efecto inusual.
                                                 
CERAMIC MURAL "COMPOSITION OF THE FOUR ELEMENTS"

   The sculptural or ceramic mural project that I present is based on a small-format drawing and collage, made in 2003, titled Composition of the four elements: earth, water, air and fire.
Through research and expressive experimentation of point, line, plane and color, compositional elements flow, giving rise to symbolic and poetic visual forms, which result in various geometries.
In this project I am interested in the concept of scale, and how the expansion of this composition on one of the side facades of a modern and functional building allows there to be a center of visual interest and increases the spatial possibilities. Without this intervention it would go unnoticed. In this way, interaction with the public is also allowed and a relationship is created between art, technology and society.
From this same mural, a video mapping could be implemented, allowing light to be introduced into a night projection, showing an animation or images on the surface of the mural and achieving an unusual effect.





CÓRDOBA
 
   La obra "Córdoba", tiene su origen en la serie Alandaluz, un proyecto que rememora a las diferentes culturas que han habitado en Andalucía y en particular la hispanomusulmana que ha dejado un gran legado cultural en nuestra tierra. 
Partiendo de un elemento modular independiente, esta se repite en su altura 8 veces y en el largo 6 veces, tomando una altura de unos 5 metros, y de largo 6.5 metros, componiendo una gran celosía calada y exenta, que proporciona una composición para ser visualizada desde varios puntos de vistas.
El color elegido es el blanco, que dará significación a la geometría y volúmenes planteados, la cual la luz definirá mejor los contornos y se reflejará en su superficie.

CÓRDOBA

   The work "Córdoba" has its origins in the Alandaluz series, a project that commemorates the different cultures that have inhabited Andalusia and in particular the Hispanic-Muslim culture that has left a great cultural legacy in our land.
Starting from an independent modular element, this is repeated in its height 8 times and in its length 6 times, taking a height of about 5 meters, and a length of 6.5 meters, composing a large openwork and free-standing lattice, which provides a composition to be viewed from various points of view.
The color chosen is white, which will give significance to the geometry and volumes raised, which the light will better define the contours and reflect on its surface.











ALANDALUZ

   La instalación "Alandaluz", tiene su origen en una obra que realicé hace varios años en escayola a modo de celosía, con unas características geométricas definidas en formas rectas, diagonales y curvas, que mantenían una relación con la cultura y arquitectura de Al-Ándalus.
De ahí que el título de la obra rememore el arte hispanomusulmán. Sus formas, la geometría, y la luz (de ahí el empleo del sufijo -luz, que modifica la raíz de su significado principal), que recordemos que no son sólo herramientas para armonizar visualmente los espacios arquitectónicos, sino que que poseían un sentido espiritual, místico y de introspección a quienes los contemplaban y accedían en ellos.
La obra que presento es una gran celosía de forma asimétrica en donde la luz solar se filtra y refleja por las aberturas geométricas, creando sombras y generando un efecto similar a un caleidoscopio, generando un espacio y atmósfera de reflexión y contemplación.
El conjunto tiene una altura de unos 5 metros, y de largo 7 metros, componiendo una gran celosía calada y exenta, que proporciona una composición para ser visualizada desde varios puntos de vistas y en donde el observador/ra pueda contemplar e introducirse en su espacio interior. El color elegido es el blanco, que dará significación a la geometría y a los volúmenes planteados.

ALANDALUZ

   The installation "Alandaluz" has its origin in a work that I did several years ago in plaster as a lattice, with geometric characteristics defined in straight, diagonal and curved shapes, which maintained a relationship with the culture and architecture of Al-Andalus. .
Hence the title of the work recalls Hispanic-Muslim art. Its shapes, geometry, and light (hence the use of the suffix -light, which modifies the root of its main meaning), which we remember are not only tools to visually harmonize architectural spaces, but that they had a spiritual sense. , mystical and introspective to those who contemplated and accessed them.
The work I present is a large asymmetrical lattice where sunlight is filtered and reflected through the geometric openings, creating shadows and generating an effect similar to a kaleidoscope, generating a space and atmosphere of reflection and contemplation.
The set has a height of about 5 meters, and a length of 7 meters, composing a large openwork and free-standing lattice, which provides a composition to be viewed from various points of view and where the observer can contemplate and enter its space. inside. The color chosen is white, which will give significance to the geometry and the volumes raised.






ARCO DEL AIRE

   Este proyecto escultórico monumental parte de una obra escultórica realizada en escayola, en la cual, su volumen ortogonal forma un gran arco en el aire, apoyándose sobre dos puntos principales, en la que todo su peso recae sobre el terreno. 
La fusión de la obra con el espacio natural que lo circunda y el elemento "aire", que aquí en esta obra se "visibiliza", dignificando un elemento que es esencial para la vida en nuestro planeta y que en esta obra escultórica se poetiza, para hacerla presencia.
La obra monumental se instalará en el exterior y se realizará en hormigón reforzado con acero y coloreado en blanco, apoyándose sobre una base del mismo material. Tendrá una altura de 9 metros, permitiendo poder ser visible desde diferentes puntos de vistas. 

ARC OF AIR

   This monumental sculptural project is based on a sculptural work made of plaster, in which its orthogonal volume forms a large arc in the air, resting on two main points, in which all its weight falls on the ground. 
The fusion of the work with the natural space that surrounds it and the element "air", which here in this work is "made visible", dignifying an element that is essential for life on our planet and that is poeticized in this sculptural work, to make it present.
The monumental work will be installed outside and will be made of concrete reinforced with steel and colored white, resting on a base of the same material. It will have a height of 9 meters, allowing it to be visible from different points of view.







Comentarios

Entradas populares